|
Добавить в избранное Книги Племя меча Вчера неудачник — сегодня преуспевающий коммерсант ДЕЙТРЕЙДЕР: КРОВЬ, ПОТ И СЛЕЗЫ УСПЕХА Управленческие решения. Секреты успеха Фридрих А.Хайекчасть 1 Фридрих А.Хайек часть 2 НАПОЛЕОН ХИЛЛ ДУМАЙ И БОГАТЕЙ 13 шагов к успешному инвестированию Вольфганг Хойер. Как делать бизнес в Европе РУТ МИНШУЛЛ СПАДЫ И ПОДЪЕМЫ Наука Побеждать Айки-тактика Сорос Джордж УПРАВЛЯЙТЕ, ОПИРАЯСЬ НА ФАКТЫ Роберт Т. Киосаки и Шарон Л. Лечтер част 1 Роберт Т. Киосаки и Шарон Л. Лечтер част 2 Что такое паевой инвестиционный фонд (ПИФ) Стратегия жизни – успех Генири Форд Сегодня и Завтра 22 НЕПРЕЛОЖНЫХ ЗАКОНА МАРКЕТИНГА Учебник по рекламе част 1 Учебник по рекламе част 2 Духless: Повесть о ненастоящем человеке Жить — значит пробовать новое КРАТКИЕ НАСТАВЛЕНИЯ БУДДЫ част 1 КРАТКИЕ НАСТАВЛЕНИЯ БУДДЫ част 2 Харви Маккей Милтон Фридмен.Количественная теория денег Роберт Т. Кийосаки Шэрон Л. Лектер Отойти от дел Молодым и Богатым часть 1 Роберт Т. Кийосаки Шэрон Л. Лектер Отойти от дел Молодым и Богатым часть 2 Роберт Т. Киосаки и Шарон Л. Лечтер Пророчество Богатого Папы О книге Питера Л. Бернстайна «Против богов: Укрощение риска» ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ часть 1 ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ часть 2 ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ часть 3 Курт Теппервайн Степанов Сергей Сергеевич Наталья Правдина предисловие к русскому изданию |
Сила словВ начале этой главы я рассказал об одном моем интервью. Репортер оказался очень неглупым человеком, примерно моего возраста, и я получил громадное удовольствие от беседы с ним. Наши взгляды и интересы в жизни во многом совпадали, но, когда речь зашла о деньгах, наши подходы к этой теме оказались диаметрально противоположными. Меня сразу же насторожили два момента, указавшие на то, что в разговоре о деньгах мне следует тщательно выбирать слова, иначе он поймет меня неправильно. Первый момент был связан с чрезмерной эмоциональностью затронутой темы, а второй — с моим благоговейным преклонением перед силой прессы. Она может без труда возвести вас на пьедестал или стереть в порошок, поэтому мне пришлось особенно тщательно продумывать выражения, в которых я излагал мои взгляды на все, что связано с деньгами. В качестве примера приведу отрывок из интервью: Репортер:
Почему вы инвестируете средства в недвижимость, а не во взаимные фонды? Между тем, как определяются и как понимаются выражения обходить налоги и контролировать налоги, дистанция огромного размера. Мне пришлось битых двадцать минут втолковывать ему разницу между словами обходить и контролировать. Чтобы объяснить разницу между ними, я вынужден был сначала объяснить разницу между законами о налогах с наемных работников и законами о налогах с инвесторов, а затем — между налогами на взаимные фонды и налогами на недвижимость. Кстати, его неспособность понять меня правильно была связана главным образом с тем, что как наемный работник, он не имел почти никакой возможности контролировать свои налоги. Привыкнув не задумываться над этими вопросами, он стал воспринимать слово обходить в значении уклоняться, а большинству из нас хорошо известно, что уклонение от налогов карается законом. Поэтому, когда в моих словах “контролировать налоги” ему послышалось “уклоняться от налогов”, в мозгу сверкнул красный сигнал опасности и он воспринял мою идею в штыки. Как говорится, “чтобы изменить унцию представлений, о чем-либо, часто требуется тонна образования”. В данном случае тонна образования не потребовалась, но двадцать минут на разжевывание очевидных для меня понятий я потратил. Иначе разрядить возникшее напряжение было нельзя. А я решительно не хотел навлекать на себя гнев всесильной прессы только из-за того, что у кого-то в голове смешались два разных понятия. Репортер:
От вашего откровения мало проку, потому что возможностей приобрести
недвижимость больше нет. Цены на нее взлетели слишком высоко. И, кроме того,
как я смогу найти эту недвижимость, дешево ее купить, привести в порядок и
продать. У меня нет на это времени. Репортер некоторое время сидел и недоуменно тряс головой. Наконец он сказал: “Для меня это полная абракадабра”. Затем он вернулся в старую колею и задал следующий вопрос. Я чувствовал себя неловко, потому что мы начали углубляться в такие области, которые стоило обойти. Я изо всех сил старался говорить проще, но понимал, что это мне плохо удается. Пытаясь проводить более тонкие различия, я только больше запутывал ситуацию. Репортер:
“Интересуют ли вас запущенные дома, которые можно отремонтировать и потом
выгодно продать? Как только я произнес “ВНР”, то понял, что опять нарвался на неприятность. Нет, чтобы мне сказать “ПНИ” (прибыль на инвестицию). К тому же, я чувствовал, что по очкам в этой схватке репортер наступает мне на пятки. Мне нужно было срочно уходить из опасной зоны. Для того чтобы снова наладить взаимопонимание между нами, я должен был вспомнить простейшие определения, которые использовал мой богатый папа. Р.
Кийосаки: Как я уже сказал, моя цель как инвестора — покупать и владеть. ВНР
очень важна, потому что она показывает, насколько быстро я смогу вернуть мой
исходный капитал, который часто называют “первоначальным платежом” или
“авансом”. Мне нужно вернуть мой исходный капитал как можно быстрее, потому что
я хочу найти и купить на него следующий актив. И вот тут я понял, что интервью провалено окончательно. Я перестал изображать из себя учителя и напрямую изложил хранящуюся у меня в голове формулу инвестирования, предоставив ему решать, что написать в своей газете. Р.
Кийосаки: Нет. Моя цель не в том, чтобы выплатить долг. Моя цель — сделать долг
еще больше. Как я уже сказал, мне было ясно, что на интервью можно ставить крест. А когда я рассказал о налоговых рисках, связанных с убытками взаимных фондов, все стало еще хуже. Ему не понравилось то, что я сказал о взаимных фондах только потому, что все его деньги с его пенсионного счета были вложены во взаимные фонды. Пропасть непонимания между нами, вместо того чтобы сужаться, становилась все шире. Когда мы дошли до вопроса об инвестировании, я уже видел, что мы не просто разговариваем на разных языках, а находимся по разные стороны баррикад. Тем не менее, дело кончилось тем, что он написал на удивление точный отчет о моих инвестиционных идеях, несмотря даже на свое несогласие со многими из них. Больше того, перед тем как отдать статью в редакцию, он прислал мне копию на утверждение. Я направил ему письмо с благодарностями за объективность и разрешением на публикацию. Статья была написана настолько хорошо, что мне не пришлось вносить никаких исправлений. Однако через некоторое время он позвонил мне и сказал, что его редактор не пустил статью в печать по причине, которую господин редактор объяснить не удосужился. |