Добавить в избранное

  • Главная

    Книги
    Племя меча
    Вчера неудачник — сегодня преуспевающий коммерсант
    ДЕЙТРЕЙДЕР: КРОВЬ, ПОТ И СЛЕЗЫ УСПЕХА
    Управленческие решения. Секреты успеха
    Фридрих А.Хайекчасть 1
    Фридрих А.Хайек часть 2
    НАПОЛЕОН ХИЛЛ ДУМАЙ И БОГАТЕЙ
    13 шагов к успешному инвестированию
    Вольфганг Хойер. Как делать бизнес в Европе
    РУТ  МИНШУЛЛ СПАДЫ И ПОДЪЕМЫ
    Наука Побеждать
    Айки-тактика
    Сорос Джордж
    УПРАВЛЯЙТЕ, ОПИРАЯСЬ НА ФАКТЫ
    Роберт Т. Киосаки и Шарон Л. Лечтер част 1
    Роберт Т. Киосаки и Шарон Л. Лечтер част 2
    Что такое паевой инвестиционный фонд (ПИФ)
    Стратегия жизни – успех
    Генири Форд Сегодня и Завтра
    22 НЕПРЕЛОЖНЫХ ЗАКОНА МАРКЕТИНГА
    Учебник по рекламе част 1
    Учебник по рекламе част 2
    Духless: Повесть о ненастоящем человеке
    Жить — значит пробовать новое
    КРАТКИЕ НАСТАВЛЕНИЯ БУДДЫ част 1
    КРАТКИЕ НАСТАВЛЕНИЯ БУДДЫ част 2
    Харви Маккей
    Милтон Фридмен.Количественная теория денег
    Роберт Т. Кийосаки   Шэрон Л. Лектер Отойти от дел Молодым и Богатым часть 1
    Роберт Т. Кийосаки   Шэрон Л. Лектер Отойти от дел Молодым и Богатым часть 2
    Роберт Т. Киосаки и Шарон Л. Лечтер Пророчество Богатого Папы
    О книге Питера Л. Бернстайна «Против богов: Укрощение риска»
    ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ часть 1
    ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ часть 2
    ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ часть 3
    Курт Теппервайн
    Степанов Сергей Сергеевич
    Наталья Правдина
    предисловие к русскому изданию
    Реклама
  • Шэрон Л. Лектер

    Дипломированный бухгалтер-аудитор, соавтор серии книг «Богатый папа рекомендует», один из руководителей и основателей компании «CASHFLOW® Technologies, Inc.», Шэрон Лектер посвятила свою профессиональную деятельность сфере образования. Она с отличием закончила Университет штата Флорида, получив диплом бухгалтера, и поступила на работу в одну из восьми крупнейших на тот момент бухгалтерских фирм, а затем продолжала занимать ведущие посты в компаниях, занимающихся компьютерной техникой, страхованием и издательской деятельностью — не прекращая при этом своей профессиональной деятельности в качестве дипломированного бухгалтера-аудитора.

    Вот уже более 20 лет Шэрон замужем за Майклом Лектером, и у них трое детей: Филипп, Шелли и Вильям. По мере того как подрастали дети, Шэрон активно занималась их образованием, руководила общественными комитетами при школах, где они учились. Она озвучивала для детей учебные курсы по математике, компьютерной грамотности, чтению и письму. Поэтому в 1989 году она с радостью объединила свои усилия с изобретателем первой в мире электронной «говорящей книги» и помогла ему расширить производство этой продукции, превратив его в многомиллионную отрасль мирового масштаба. Она и сегодня остается пионером в деле разработки новых технологий, которые помогают книге снова занять важное место в жизни детей. Как соавтор книг серии «Богатый папа рекомендует» и одна из руководителей компании «CASHFLOW® Technologies, Inc.», Шэрон сосредоточивает свои усилия на финансовом образовании. «Существующая в нашей стране образовательная система не поспевает за глобальными технологическими изменениями, которые происходят в современном мире. Мы должны учить детей навыкам — как научным, так и финансовым, — которые понадобятся им в жизни не только для того, чтобы выжить, но и для того, чтобы процветать».

    Будучи неугомонной филантропкой, Шэрон много сил отдает служению людям, активно занимаясь общественной деятельностью и благотворительностью. Она руководит Фондом финансовой грамотности, входит в совет директоров Аризонского отделения «Childhelp USA» — общенациональной организации по защите детей в США, является активным членом Организации женщин-руководителей; разрабатывает сетевые программы, в которых по всей стране задействовано большое число женщин — профессионалов в различных областях.

    Роберт Кийосаки, автор книг серии «Богатый папа рекомендует» и ее деловой партнер, так говорит о ней: «Шэрон — предприниматель от природы, таких редко встретишь. Мое уважение к ней растет с каждым днем нашей совместной работы». Вы можете связаться с Шэрон по электронной почте: sharon@richdad.com.

     



    [1] Беби-бумеры — представители довольно многочисленного послевоенного поколения. — Прим. перев.

    [2] Взаимный фонд — паевой инвестиционный фонд открытого типа, предоставляющий инвесторам доступ к более высоким рыночным процентным ставкам. — Прим. перев.

    [3] Франчайзинг — здесь: специальная привилегия правительства или местных властей, заключающаяся в предоставлении фирме исключительного права на оказание определенных услуг. — Прим. перев.

    [4] Initial Public Offering - - первоначальное публичное предложение ценных бумаг. — Прим. перев.

    [5] Квотербек — игрок, распасовывающий мяч. — Прим. перев.

    [6] Ресивер — игрок, заносящий мяч на половину поля соперника. — Прим. перев.

    [7] Дайм — монетка в десять центов, никель — в пять, квотер — в двадцать пять центов. — Прим. перев.

    [8] Правило Д — правило, регулирующее операции банков — членов ФРС (Федеральной резервной системы США). — Прим. перев.

    [9] КЦББ — Комиссия по ценным бумагам и биржам США. — Прим перев

    [10] Опцион — ценные бумаги, дающие их владельцу право купить или продать в течение установленного срока определенное количество акций, других ценных бумаг по фиксированной цене. — Прим. перев.

    [11] Хеджирование — страхование, ограждение от возможных потерь путем продаж/покупки фьючерсов на срочных биржах (фьючерс — сделка на покупку или продажу финансовых инструментов или товаров обусловленного сорта на биржах при условии их оплаты по согласованной Цене через определенный После заключения сделки срок. Заключается не с целью продажи или покупки, а с целью страхования сделки с наличным товаром, или с целью получения разницы в ходе перепродажи, или для получения прибыли от изменения цен или курсов). — Прим. перев.

    [12] Корпус мира — американская организация, оказывающая помощь слаборазвитым странам. — Прим. перев.

    [13] Индоссамент — здесь: передаточная подпись на ценной бумаге, векселе, чеке и т. п., удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу. — Прим. перев.

    [14] «Alcoa» — крупнейшая компания по производству алюминия. — Прим. перев

    [15] PalmPilot — небольшой персональный органайзер. — Прим. перев.

    [16] National Education Association — профсоюз учителей. Прим. перев.

    [17] «Быки» и «медведи»—прозвища биржевиков, делающих деньги во время подъема или спада рынка; «быки»—на подъеме, а «медведи» — на спаде. — Прим. перев.

    [18] «Медвежий рынок» — рынок ценных бумаг, находящийся в состоянии слада.— Прим перев.

    [19] Хеджировать свои ставки — играть так, чтобы в случае проигрыша выигрывать в чем-то другом. — Прим. перев.

    [20] Hedge (англ.) — живая изгородь. — Прим. перев.

    [21] Тренд (англ.) — общее направление, тенденция. — Прим. перев.

    [22] Слова «I am making a killing in the market» («Я совершаю убийство на рынке») означают получение необычайно высокой прибыли. —Прим. перев.

    [23] Шортить — продавать без покрытия. — Прим. перев.

    [24] Встать в шорт — открыть позицию на продажу без покрытия. — Прим. перев.

    [25] Экспирировал — закончился.— Прим. перев.

    [26] Роялти — лицензионный платеж владельцу патента. — Прим. перев.

    назад 
    Главная страница